Translation of "stesso posto" in English


How to use "stesso posto" in sentences:

Le telecamere invece sono sempre rimaste allo stesso posto.
But security cameras remain exactly where they've always been.
Riunire tutti i cinque sospettati, stesso posto e stessa ora, e solo allora controllare se c'e' il tatuaggio.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Non tutti hanno i genitali nello stesso posto, Capitano.
Not everybody keep their genitals in the same place, Captain.
I fulmini non colpiscono mai nello stesso posto.
Lightning never strikes the same place twice.
Matrimonio e luna di miele nello stesso posto?
Wedding and honeymoon in the same place? Girls, I'm hot.
Non sei mai stato due volte nello stesso posto finché sei tornato a casa.
You never went to the same place twice. Until you came home.
Siete arrivati su questa nave per motivi diversi, ma siete giunti tutti nello stesso posto.
You all got on this boat for different reasons, but you all come to the same place.
Lo metto sempre nello stesso posto.
I always put it in the same place.
In Kazakistan è illegale che più di cinque donne stanno in stesso posto a parte in bordello o in fossa.
In Kazakhstan it is illegal for more than five woman to be in the same place except for in brothel or in grave.
Secondo me tu compri le batterie e le camicie nello stesso posto.
You got to? You probably buy your car batteries and your shirts in the same place. (CHUCKLES)
Chi sceglieva di diventare fuorilegge non poteva restare nello stesso posto per molto tempo.
Men who choose to be outlaws cannot afford to remain in one place for very long.
A pranzo, vado allo stesso posto dove è andato Mike Snider a prendere la mia nuova carta didentità contraffatta.
At lunch, I'm going to the same place Mike Snider went to pick up my brand-new fake ID.
Il TARDIS e' ancora nello stesso posto. Ma e' la Terra ad essersene andata.
The Tardis is still in the same place but the Earth has gone.
Si vive, si muore, segui il sistema o lo combatti ma finiamo tutti nello stesso posto.
Yeah, well, you live, you die. You go with the current or you fight it you all end up in the same place.
Nello stesso posto in cui mi hanno portato da bambino.
It's the same place they brought me as a child.
Sono morti tutti nello stesso posto.
They were all killed same place.
Non nel senso di occupare lo stesso posto.
I'm not talking about occupying the same space.
Dieci persone diverse rapineranno lo stesso posto in dieci modi diversi.
Ten different people will take the same place ten different ways.
Stiamo andando tutti nello stesso posto.
We're all going to the same place now.
Sono passate sei ore ed e' ancora nello stesso posto.
What about the car? They never went back to it.
Non dormo mai piu' di due notti di fila nello stesso posto.
I never sleep in the same location for more than two nights in a row.
Ed e' stato anche denunciato il furto di una macchina nello stesso posto.
There's a report of a stolen vehicle at the same site.
6 ore nello stesso posto... Insostituibile.
Six hours in the same spot, nobody can get to you.
In realta', io e te veniamo dallo stesso posto.
We come from the same place, you and I.
Non e' una sorpresa, che siano finiti tutti nello stesso posto, nella stessa fossa.
In the end. They all end up in the same place. The same shallow ditch.
Altrimenti, come ho detto, finiscono tutti nello stesso posto, nella stessa fossa.
Otherwise, it's like I said falling in the same ditch under the same river.
Te l'ho gia' detto... veniamo dallo stesso posto.
I told you before we come from the same place.
Molti di noi vivono e muoiono nello stesso posto dove sono nati e... non hanno mai occasione di visitarlo.
Most of us live and die in the same corner where we were born and never get to see any of it.
Dallo stesso posto in cui e' finita la macchinina.
From the same place the car went to.
Nello stesso posto in cui vanno tutti gli architetti in visita a Roma.
The same place every architect goes when they visit Rome.
Le secche in quel banco di sabbia non sono mai due volte nello stesso posto.
Shoals on that bar are never in the same place twice.
Quali cazzo sono le possibilta' di scegliere lo stesso posto per la vacanza?
What are the fucking odds we pick the same vacation spot?
Hai mai visto cosi' tanti zoticoni del Sud riuniti nello stesso posto?
You ever see so many rednecks in one place?
I Dothraki non si fermano mai a lungo nello stesso posto.
The Dothraki never stay still for long.
Calma... andiamo tutti nello stesso posto.
It's okay... we're all going to the same place.
Pensi che vengano dallo stesso posto?
Do you think they're from the same place?
La meta' del governo si trovera' nello stesso posto e abbiamo un terrorista in liberta'.
Half the government is going to be in one spot and we've got a terrorist on the loose.
Un gruppo di persone che non sono quasi mai nello stesso posto allo stesso momento.
A group of people who are almost never in the same place at the same time.
Siamo andati tutti nello stesso posto, Nick... ma io ne sono uscito molto piu' in fretta.
We all went to the same place, Nick, I just got out of there a lot quicker.
Per anni ho radunato e consolidato tutti i prototipi nello stesso posto.
For years, I've been shuttering and consolidating all the different prototypes under one roof.
Per ragioni di sicurezza, raramente si trovano nello stesso posto alla stessa ora.
For security reasons, they're rarely in the same place at the same time.
Venerdì, 5 di loro si sono trovati nello stesso posto e sono morti.
Last Friday, five of them converged on a single spot and died together.
Al giorno d'oggi, con la connessione senza fili, non c'è ragione per cui pazienti, dottori e infermieri debbano trovarsi tutti nello stesso posto simultaneamente.
With wireless connectivity these days, there is no reason why patients, doctors and nurses always have to be in the same place at the same time.
Abbiamo ripetuto questo test 16 volte, e sedici volte si è posizionato esattamente nello stesso posto con uno scarto di un decimo di millimetro.
We ran this test 16 times, and 16 times it went into the exact same place to a tenth of a millimeter.
Per provarlo siamo tornati in Indonesia, non nello stesso posto, in un altro punto, in un'altra riserva di gibboni minacciata tutti i giorni dal disboscamento illegale.
Well, to test it, we took it back to Indonesia, not the same place, but another place, to another gibbon reserve that was threatened daily by illegal logging.
Siete solo due persone che si urlano a caso frasi sconnesse nello stesso posto.
You're just two people shouting out barely related sentences in the same place.
Non ci aspettavamo una chiusura di mentalità, di giudizio, di definizione, nata nello stesso posto in cui prendevano piede libertà e rivoluzione.
We had not bargained for the village-like enclosure of thought, of judgment, of definition that flowed from the same place that freedom and revolution was taking place in.
"Secondo me non dovremmo andare nello stesso posto per le vacanze estive l'anno prossimo. (Risate)
(Music) "I don't think we should go to the same place for our summer holidays next year."
È stato lì, circa 10.000 anni fa, che due invenzioni straordinarie, l'agricoltura e l'inurbamento, hanno avuto luogo pressappoco nello stesso posto, e nello stesso momento.
And it was here, about 10, 000 years ago, that two extraordinary inventions, agriculture and urbanism, happened roughly in the same place and at the same time.
4.0502669811249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?